"derradeira" está mal posto aí, ten que ser "última", a non ser que non vaia haber reunións nunca máis: "derradeiro" é "último de todos", que tamén existe noutros idiomas latinos (darrer/últim, etc).
En cambio "precio" debería ser "prezo".
Aínda así, noraboa pola nota en galego, que nos tempos que corren xa é bastante.
O anónimo anterior pásase de listo, como é habitual. A debadita reunión é a derradeira do curso 2009-2010, non houbo máis nese curso. Derradeira está ben utilizado nese caso.
Comentario de lingua:
ResponderEliminar"derradeira" está mal posto aí, ten que ser "última", a non ser que non vaia haber reunións nunca máis: "derradeiro" é "último de todos", que tamén existe noutros idiomas latinos (darrer/últim, etc).
En cambio "precio" debería ser "prezo".
Aínda así, noraboa pola nota en galego, que nos tempos que corren xa é bastante.
O anónimo anterior pásase de listo, como é habitual. A debadita reunión é a derradeira do curso 2009-2010, non houbo máis nese curso. Derradeira está ben utilizado nese caso.
ResponderEliminar